咨询热线:4008-6044-55 | OA | E-mail
中美文明论坛三个关键词:大数据 学术互译 在线教育
日期:2022-09-11 10:53:31 | 作者:华体会最新地址

  日前,第四届“中美文明论坛”在美国首都华盛顿宪法中心大厦举行,来自两国政府及哈佛大学、清华大学、北京大学等学术组织的20多位代表,环绕“培养协作:经过人文研讨和立异架构文明桥梁”这一主题,在“学术互译”、“大数据与人文研讨”、“在线教育”等范畴,同享相互的经历与领会,畅谈文明沟通的实践与设想,尽力为增进两国间的了解建立一座文明的桥梁。

  我国文明部副部长丁伟在大会开幕式上致辞说:“你和我各有一个苹果,假如沟通,咱们仍是只要一个苹果。但当你和我各有一个主意,沟通主意,咱们就都有两个主意。”跨文明沟通正是具有这种奇特成效,它将激荡两国文艺家的创意,为两边的文明创造源源不断地注入生机。

  大数据跟着4G网络、安卓渠道与交互性个人通讯终端的遍及,逐步成为与群众日常日子休戚相关的热词,并日渐渗透到社会科学研讨范畴。将大数据人文研讨作为本次论坛分组讨论的一个要点,反映了信息年代人文沟通的一个新动向。

  我国社会科学院查询与数据信息中心副主任赵胄豪表明,大数据是数字技能步入Web 2.0年代的标志,人类文明的暗码就深藏在大数据之中。在这个产品年代,为了不让“付费墙”阻止人文科学的展开,我国正在推进一个敞开获取的公益项目,全体提高我国社会的人文本质。

  2013年7月,我国社科院“国家期刊库”上线多种学术性较强的中心刊物和特征刊物,简直包括我国尖端人文社科类期刊。规划上,它已超越美国斯坦福大学海威出版社,成为国际最大的免费全文数字学术期刊渠道。现在,该库已有5万余注册用户,被国内外260多家高校和科研组织引荐。

  赵胄豪表明,该库将进一步与国外研讨组织展开协作沟通,建造英文版官方网站,将中文学术期刊的元数据和重要的学术效果翻译成英文,录入我国英文期刊,译介国外优异学术效果等,使该库成为国内外人文社会科学学术效果同享沟通的渠道。

  我国国家图书馆馆长助理孙一钢在发言中称,在人文及社会核算方法与人文社科研讨的交融范畴,正呈现三类新的研讨思维:人文社科敞开与全过程研讨思维、人文社科碎片化重组研讨思维及人文社科核算分析研讨思维。在上述研讨思维系统下,跨学科、跨渠道协作,海量材料加工以及人文社科的核算化趋势日益显着。我国国家图书馆作为文献材料搜集研讨服务组织,有职责有义务展开依据大数据的文明内容服务,满意大数据环境下的用户需求。

  美国国家人文委员会委员约翰·昂斯沃斯先生在伊利诺伊大学推进一项我国图书馆员暑期项目。他表明,我国图书馆员暑期项目的成功举行,显现出大数据技能正成为两国人文沟通的新枢纽。

  学术作品的翻译与传达对人类政治、法令、思维与文明甚至社会提高的革新含义严重。梁启超曰:“今天我国欲自强,榜首等,当以译书为榜首事。”论坛中,中美专家环绕学术翻译,各持己见。

  有着深沉我国文明底蕴的哈佛大学包弼德教授,是论坛中的一个重视焦点。醉心于我国文明研讨的包弼德谈起孔子、老子、庄子、韩非子等我国古代思维家,有点“喜形于色”。他说:“前期的我国诸子百家思维,表现了人类文明常识展开的多样性和多元性。文明虽各不相同,但不同文明之间不乏共通之处。”

  包弼德说,哈佛大学创建于我国明代同期。从创建到现在,哈佛一向保存学术独立的特性。他以为,跟着我国经济的增加,我国在国际舞台上所扮演人物的变大,我国文明的重要性势必将引起美国人更多的重视。他着重,不同的文明背景有利于相互的相互学习,翻译为不同的文明穿针引线,“非常重要”。

  但翻译者其实是“苦行僧”。清华大学国学研讨院副院长刘东曾主编当今汉语学界两大丛书——《海外我国研讨丛书》和《人文与社会译丛》。他坦言翻译之苦,“举头望英文,垂头写文章”,“晨钟暮鼓,日日功课”。

  刘东表明,“为了跳出自己文明的圈子,拓宽对本身的了解,必须在翻译园地里尽力耕耘”。“因为硌了沙子,老蚌不舒服才生珠。”他说,当时,我国改革敞开深入展开,文明市场需求巨大,数百种国外学术作品在国内的翻译正“如火如荼”。与此一起,国内学术作品“反向翻译”的一日千里,得益于国外的需求和了解我国的巴望。刘东说,期望看到更多“反向翻译”作品问世,以“协助国际社会了解我国的微观改变,让全国际获益。”

  北大教授陈平原表明:“我国文明走出去需求沉住气,‘反向翻译’首要要有真正好的学术作品”。他说,现在,国内能让人赞不绝口的作品和文章不是许多。相对而言,“自家学术水平的提高更重要。假如单纯为我国学术的国际化而国际化,急于将一些学术水平还短缺的作品推出去,可能会影响我国学术全体的名誉。”

  我国社会科学院文学所所长陆建德以为,翻译需求因时而变,游刃于不同的言语之间,发现未被外界发现之物。经过翻译他国的优异作品,能够纵揽全球文明的多样性,防止文明孤立及文明的排他性、独特性。经过翻译,还可了解外国人怎么学习我国文学,发现我国文学与他国文学间的联络。陆建德表明,推进学术翻译“一日千里”的展开是中美学术界一起的希望。

  本年2月,美国加州大学旧金山分校教授艾伦和希曼宣告《等级水平:美国网络教育查询陈述》,评价美国高等教育中的在线教育现状。《陈述》称,美国高校在线网络教育展开迅猛,成效卓著,网络课程协助不计其数的学生有时机接触到优质的高等教育。一起,美国高校网络教育展开中的“败笔”也很显着,最为杰出的是,一向未能很好地压服高校中最重要的集体——教师,未能使广阔教师意识到网络教育本身的价值。但《陈述》也带来了一个好消息:美国高校领导层中,认识到在线网络教育对高校长时间展开重要战略含义的有识之士日渐巨大。

  有数据显现,我国在线亿元。阿里巴巴董事长马云曾在国际互联网大会上宣告,阿里巴巴现已决定将教育职业列为公司未来十年出资方案首位。

  包弼德介绍,哈佛大学新近创建了分担教育立异的副教务长一职。哈佛将集全校之力推出HarvardX在线教育项目,建立并推广研讨性在线位哈佛大学教授一道,他还创建了ChinaX这一包括我国4000年前史的MOOC(慕课)在线课程。这一网络课程触及我国的前史、文明、艺术、文学等内容,周期15个月,迄今已招引了5万名学生,其间70%来自美国之外,我国学生为14%。他表明,这一在线我国课程是一个我国年轻人与全国际的年轻人相互了解、相互学习的时机。

  “网易公开课”负责人蒋忠波与代表们同享了“邂逅带来的美丽”。蒋忠波表明,2010年,网易不经意地翻译了麻省理工学院和哈佛大学的几个课程,然后将其挂在网站上。这一尽力大受欢迎,课程的点击浏览量一路攀升,最终催生出了“网易公开课”这一该公司门户网站旗下的一个“最受欢迎的栏目”。

  蒋忠波以为,人类常识在快速拓宽,“终身学习已然是一种必定的生计状况”。在线教育将协助每个人以最合适的方法学到所需求的常识。在线教育的发展,将更多地表现在新技能的应用上,如视频和Web2.0、外接课件制造、扫描辨认和答案匹配、自动辨认技能等,这些都有助于提高在线教育的用户体会和学习功率。

  陈平原对现在在线教育缺少互动和现场感两大短板表明忧虑。他以为,教育仍需求着重面临面的对症下药,先进的网络技能能够让边远地区的学生近乎实时地同享课程。但相同的课程,不同地域的学生的承受程度却可能不相同。

  记者还了解到,“中美文明论坛”是我国文明部与美国国家人文基金会依据两边签署的《关于鼓舞人文学科学术性研讨和文明遗产维护协作事宜的体谅备忘录》精力而展开的协作项目,旨在经过促进人文学科范畴思维沟通,增进两国文明思维界、学术界和人民间相互了解,自2008年起,每两年轮番举行。(记者吴海燕刘平)


在线留言

在线客服